Écrit par : Milarépa | Catégorie : Bouddhiste |
Gambopa (ou Gampopa) était le disciple principal de Milarépa, le grand yogi et mystique Tibétain. L’histoire suivante est extraite d’une période d’entraînement à la méditation que Gambopa a traversée au cours de laquelle il a eu de nombreux rêves et expériences. À travers tout cela, il s’est appuyé sur son enseignant pour le guider.
[Après un certain temps] vingt-quatre signes, qui n’avaient aucun rapport avec la pensée habituelle antérieure de Gambopa, apparurent dans ses rêves. Au réveil, il pensa : « Ces rêves étaient-ils de bons ou de mauvais signes? Il est devenu dubitatif et hésitant. Puis il pensa : « Mon Guru est en fait [le même que] le Bouddha omniscient lui-même ; pourquoi ne lui demanderais-je pas? Pensant ainsi, il se leva immédiatement et se rendit directement à Milarépa, oubliant même de mettre sa robe.
À cette époque, le Jetsun [Milarepa] dormait dans une grotte à Chu Bar avec ses vêtements emmitouflés pour un oreiller. Gambopa s’inclina devant lui et lui dit : « Cher Jetsun, j’ai une affaire très importante à te rapporter. S’il te plaît, ne dors pas! S’il te plaît, lève-toi!
« Il m’est venu ce matin que des pensées distrayantes avaient surgi dans ton mental », a déclaré Milarepa. « Maintenant, dis-moi ce qui te dérange. »
Gambopa répondit : « Oh mon précieux Guru! J’ai fait certains rêves la nuit dernière. Je me demande s’ils sont de bons ou de mauvais présages. Veuille les interpréter pour moi. » Sur quoi il chanta :
[Ici, il chante une longue chanson de dévotion à son Guru. Après, il chante…]
Hier soir j’ai récité le Yidham’s Mantra,
À minuit je t’ai prié, mon Jetsun Guru,
Puis j’ai pratiqué le Prana de Vie.
Avant l’aube, je me suis endormi
Et j’ai fait ces rêves merveilleux,
Apparemment non causés par mes pensées habituelles.
J’ai rêvé que je portais un chapeau à bord de soie
Embelli par de la fourrure le long de son bord;
Au-dessus se trouvait l’image d’un aigle.
J’ai rêvé que je portais une paire de bottes verdâtres
Bien coupées, gaufrées d’airain
Et fermées par des boucles d’argent.
J’ai rêvé que je portais une robe de soie blanche,
tachetée de rouge et ornée de
perles et de fils doré.
J’ai rêvé d’une ceinture autour de ma taille
Faite de tissu de Mon
Et brodée de fleurs fines,
de glands de soie et de [beaucoup] de perles.
J’ai rêvé de porter autour du cou
Une écharpe en feutre blanc non coupé
Avec des jasmins en argent.
J’ai rêvé que je tenais un bâton de Tsandar,
Avec sept pierres précieuses ornées
Et un motif de treillis doré.
J’ai rêvé que dans ma main gauche reposait
Un crâne débordant de nectar doré.
Puis j’ai dit: « Laissez-moi utiliser
Ceci comme mon bol à boire. »
J’ai rêvé d’un sac multicolore
Rempli de deux chargements de riz.
Alors j’ai dit: « Laissez-moi utiliser
ceci pour ma nourriture du Dharma. »
Et puis je l’ai endossé.
J’ai rêvé d’une peau de bête sauvage,
Avec une tête et des griffes attachées.
Alors j’ai dit: « Laissez-moi l’utiliser
comme coussin pour mon siège. »
Et puis je l’ai endossé.
En regardant à ma droite, j’ai vu
Un hydromel fertile de fleurs dorées,
Où paissaient de nombreux moutons et bovins.
Je les ai observés de près comme un berger.
En regardant à ma gauche, j’ai vu
Une prairie vert jade pleine
De toutes sortes de fleurs,
Où de nombreuses femmes se sont inclinées devant moi.
Au centre de la prairie sur un monticule
De fleurs dorées, un Bodhisattva assis
les jambes croisées sur un siège de lotus,
doré et multicolore.
J’ai rêvé que devant le Bodhisattva
Une fontaine a joué, et de son dos
Une aura brillante a rayonné
L’entourant d’un feu ardent,
Tandis que le soleil et la lune brillaient de son cœur.
C’étaient les merveilles dont j’ai rêvé.
Je ne sais si, comme présages, ils étaient bons ou mauvais.
Oh grand Yogi, qui vois le passé, le présent,
Et le futur, je te prie de les interpréter clairement pour moi.
Le Jetsun répondit : « Cher Médecin-moine, mon fils, ne te sens pas mal à l’aise, mais détends-toi et repose ton esprit. Ne laisse pas les pensées distraites t’induire en erreur dans le piège de l’ego-accrochant. Laisse les nœuds du scepticisme se dénouer, coupe le fil de l’attachement duel à sa longueur la plus subtile et perce le « cadre » le plus délicat et le plus subtil de la pensée habituelle. Ne t’agite pas et ne réfléchis pas trop, mais, en mettant ton mental à l’aise dans un état naturel, ne fais aucun effort. Je suis un yogi qui a parfaitement maîtrisé ce corps illusoire. Avec une pleine connaissance et une réalisation directe de l’essence même de tous les rêves en tant que tels, je peux, bien sûr, les interpréter ainsi que les transformer. Aujourd’hui, moi, ton vieux père, je vais t’expliquer leur signification. Maintenant, accorde-moi toute ton attention et écoute attentivement ma chanson. » :
Ceci, mon cher Médecin,
est ma réponse. Écoute
attentivement ce que je dis!
Mon fils, tu as appris l’enseignement
de Dem Chog dans la tradition de Zung Ghar ;
Aussi l’enseignement de Ghadamba, dans le Haut Weu.
Tu as maîtrisé et stabilisé
Le bon Samidhi. J’ai toujours pensé
que tu étais merveilleux et exceptionnel.
Mais maintenant, dans ton grand enthousiasme,
Par tes rêves tu as été pris.
Est-ce dû à un manque de compréhension
ou simplement à un simulacre? N’as-tu
pas lu les sutras et bien d’autres Tantra?
Les rêves sont irréels et trompeurs, comme l’a enseigné
Bouddha lui-même, dans la vérité finale de Paramita.
Les collecter, les fournir et les étudier
apportera peu de profit.
Ainsi, Bouddha a utilisé le rêve comme l’une des Huit Paraboles
Pour montrer la nature illusoire de tous les êtres.
Tu te souviens sûrement de ces injonctions?
Et pourtant, tes rêves étaient merveilleux –
De merveilleux présages annonçant les choses à venir.
Moi, le Yogi, j’ai maîtrisé l’art des rêves,
Et je t’expliquerai leur magie.
Le chapeau blanc sur ta tête indique
que ta vue ira au-delà du « haut » et du « bas ».
La coupe juste sur le bord est un signe
que tu démontreras l’Essence du Dharma, subtile mais profonde,
Les belles couleurs de la fourrure impliquent
Que tu expliqueras les divers enseignements
Des Écoles sans les mélanger.
L’aigle volant sur le dessus signifie que tu
gagneras le mahamudra, la vue la plus importante –
et que tu verras l’Essence de l’Enfant à Naître.
Les bottes Mongoles que tu as rêvé de porter
Dépeignent ton ascension du bas vers le haut des Véhicules [Yanas ; enseignements].
Leur couleur verte et leurs bosses décoratives
signifient que tu atteindras les quatre corps de Bouddha.
La « paire » montre l’augmentation des Deux Provisions.
L’anneau en argent sur les bottes
est l’absence de mauvaises pratiques ;
Il prédit aussi que tu
Seras comme un fils de Bouddha –
Humble et sobre,
L’exemple de tous les actes Bouddhistes.
La robe de soie que tu as rêvé de porter
Indique que tu ne seras souillé
Par aucun vice. Les fils dorés symbolisent un mental
digne et stable.
Les points rouges annoncent la
Compassion et l’altruisme.
La ceinture décorée que tu as rêvé de porter
Signifie que tu « attacheras » les Trois Royaumes.
Les joyaux, les fleurs blanches et les ornements de soie
Montrent ta parure par Trois Entraînements
Et des conseils sur des disciples vertueux.
Le bâton de Tsandar que tu as rêvé de tenir
Prouve que tu as un Guru parfait ;
Les sept joyaux du bâton
Symbolise la grandeur de ses mérites.
La parure du treillis doré
prédit que tu nourriras tes disciples
avec les instructions fondamentales de la lignée chuchotée.
Tenir le bâton dans ta main droite
Et avancer à grands pas avec délice
Prouve que tu habiteras la Terre Pure.
Le magnifique crâne de Vajra que tu as rêvé de tenir
Montre que tu illustreras la vérité de la Vacuité.
Le nectar, remplissant tout le crâne,
Signifie ta jouissance d’une grande béatitude.
La lumière brillante et dorée du nectar
Indique que tu éclaireras les formes.
La pensée du crâne comme ton bol à boire
Signifie la fusion des trois délices précédents.
Tenir le crâne dans ta main gauche montre que
l’expérience intérieure ne te quittera jamais.
Le sac multicolore dont tu as rêvé
Prouve que tu apporteras toutes les formes dans le Chemin.
Les deux charges portées sur ton épaule
prédisent ta marche le long du chemin mahayana
à travers la pratique de la sagesse et de l’habileté.
Le riz qui s’y trouve – l’idée
de l’utiliser pour la subsistance –
signifie que tu profiteras d’une bonne santé, d’une
longue vie et de la nourriture de Samadhi.
Ton rêve de la peau sur ton épaule gauche
prouve la pleine conscience, à l’abri des pensées vagabondes
La tête et les quatre griffes symbolisent
ton mental bodhi toujours croissant
et les quatre bonnes pensées avec lesquelles
tu soulageras la douleur des gens.
L’idée d’utiliser la peau comme coussin
signifie que tu réaliseras la solidarité
du Vide-Compassion [Bodhichitta] dans ta tête.
Ton rêve de fleurs dorées à ta droite
Montre la croissance de tes mérites extérieurs et intérieurs.
Les moutons et le bétail paissant dans les champs
Symbolisent ce refuge dans le Dharma
Exaucera les souhaits de tous les êtres.
La pensée de les rassembler implique
que tu seras toujours compatissant
envers les hommes impuissants et souffrants.
Ton rêve d’une prairie vert jade sur ta gauche
indique que tu connaîtras la félicité-sagesse
par la pratique constante du samadhi transcendantal.
Les fleurs épanouies de toutes sortes montrent comment
les diverses expériences des différentes étapes
grandiront pas à pas en toi.
Beaucoup de femmes se prosternent devant toi
Présage que tu maîtriseras toutes les Dakinis
résidant dans tous les Nadis [Canaux] et Tig Les.
Le monticule de fleurs dorées au centre
Indique qu’avec la Réalisation, le Samadhi,
Et l’observation immaculée de la discipline,
Tu attireras autour de toi de nombreux moines
Comme des nuages qui se rassemblent dans le ciel.
Les feuilles dorées luxuriantes
Sur le siège du lotus impliquent
Que ton mental ne sera jamais souillé par le Samsara,
Gardant comme un lotus sa tête au-dessus de la boue.
le Bodhisattva dans la Posture du Lotus
Signifie que toi, le jeune Bodhisattva,
Ne demeureras pas dans le Nirvana,
Mais avec une grande compassion
Transformera ton corps en de nombreuses formes pour aider
Les êtres sensibles ressemblant à des mères dans le Samsara.
La fontaine jouant devant toi montre
que ta fontaine de Dharma jaillira toujours.
L’aura rayonnant derrière toi
Signifie que tes vertus purifieront le Tibet.
Le feu qui jaillit de ton corps symbolise
Que la sagesse chaleureuse et bienheureuse de Dumo-chaleur
Feront fondre la glace des pensées errantes.
Le soleil et la lune qui brillent de ton cœur
présagent que tu resteras dans
le royaume de la grande lumière qui ne vient jamais et ne va jamais.
Mon cher fils, ton rêve
était très bon, pas mauvais.
Prophétiser en jugeant correctement les signes
Est une vertu permise par le Dharma ;
Mais il est nocif d’être attaché
Et d’aimer l’interprétation des rêves,
Encourant ainsi des maux et des obstacles.
Sachant que les « rêves » ne sont que des illusions,
Tu peux les amener sur le Chemin.
Comment peut-tu les expliquer
sans une connaissance approfondie?
Certains mauvais rêves apparaissent comme bons –
[Mais seul un expert] voit qu’ils présagent du mal ;
Seul un maître de l’art
Peut reconnaître les bons rêves
Quand ils prennent des formes inquiétantes.
Ne t’attache pas, bon prêtre,
Aux bons ou aux mauvais signes!
Garde, cher moine, ces mots à l’esprit!
Milarépa poursuivit : « Médecin-prêtre, mon cher fils, tous tes rêves prédisaient que le Dharma se développerait pleinement en toi. Moi, ton vieux père, avec une connaissance et une confiance infinies, je t’ai expliqué en détail les significations symboliques de ton rêve. N’oublie pas mes prédictions, et vois si elles se réalisent. Quand le temps viendra, et qu’elles seront vérifiées, une foi suprême envers moi, différente de celle que tu as maintenant, s’élèvera en toi. Mental-Essence d’une manière extraordinaire. Ici et maintenant, tu obtiendras la libération de la vie et de la mort.
« Encore une fois, mon fils, si tu veux être un yogi dévoué, tu ne dois jamais t’accrocher aux rêves car, ce faisant, tu finiras par t’exposer à l’influence des démons [égos]. Si quelqu’un désobéit aux instructions de son Guru, il néglige les bons conseils des autres, et s’accroche à l’orgueil, on finira par perdre la raison. Cher fils, tu ne devrais pas regarder les défauts de tes amis, ni élever des pensées vicieuses et t’agiter dans de nombreuses activités. L’échec est toujours le résultat de l’ignorance du mental des autres. De plus, saches que cette vie n’est qu’une partie du Bardo de la Naissance-Mort, ses expériences sont irréelles et illusoires, une forme de rêve renforcé. L’activité mentale pendant la journée [crée une forme latente de] pensée habituelle qui se transforme à nouveau la nuit en diverses visions illusoires perçues par la [semi-] conscience. C’est ce qu’on appelle le Bardo trompeur et magique du Rêve. »
Cité de « Les Cent Mille Chants de Milarépa » tel que traduit par Garma C.C. Chang, Shambhala Publications, 1962.
Cet article a été originellement publié en Anglais par Glorian. L’article original est Milarepa Interprets a Dream.